Bapscans murió y otros scanlations de habla inglesa retomaron ``The Gamer´´
Bapscans fue disuelto después de que el capítulo 32 de The Gamer fuera traducido por ellos. Sin embargo, La caída de este scanlation resultó ser algo bueno a pesar de todo porque animó a otros grupos de traductores a tomar esta obra para traducir sus capítulos.Bapscans se demoraba días en traducir los capítulos de The Gamer que salían (y siguen saliendo) en Comic.naver los jueves. Por otro lado, el siguiente scanlation que tomó la obra para traducirla a partir del capítulo 33 fue MANGAJOY (http://mangajoy.com/The-Gamer/.) Este grupo que retomó The Gamer traducía los nuevos capítulos en el mismo día en el que salían en coreano en la página Comic.naver. Por esta rapidez en las traducciones me alegré de que otro grupo distinto a Bapscans tradujera The Gamer. El problema que tenía Mangajoy fue la baja calidad de sus traducciones. Es decir, cometían algunas faltas ortográficas y gramáticas en las traducciones. Además, dejaban algunas palabras o frases que estaban fuera de los bocadillos sin traducir. Actualmente sigue traduciendo los capítulos de The Gamer
En menos de 2 semanas después de que Mangajoy retomara The Gamer desde el capítulo 33 fue creado un nuevo scanlation con algunos miembros de BAPscans para continuar con las traducciones. Este nuevo scanlation se llamó ONeoRa (http://www.oneora.net.) Sin embargo, el único capítulo de este manhwa que han traducido desde su creación ha sido el capítulo 33. Es posible que este grupo también esté disuelto y la nueva web también desaparezca con el tiempo.
El último scanlation que se ha puesto a traducir The Gamer ha sido el mejor hasta la fecha. Su nombre es MANGACOW(http://mngacow.com/The-Gamer/). Este grupo, al igual que Mangajoy, ya existía antes de retomar The Gamer. Retomó The Gamer desde el capítulo 33 en menos de 2 semanas después de que ONeoRa hubiera traducido ese mismo capítulo. Pero aun así, Mangacow hizo su propia traducción de ese capítulo y continúa traduciendo en la actualidad todos los nuevos capítulos de The Gamer con la misma rapidez que Mangajoy pero con una mejor calidad.
En resumen, los scanlations que están traduciendo al inglés The Gamer en la actualidad son Mangacow y Mangajoy. Y de estos 2, el mejor es Mangacow debido a la buena calidad de sus traducciones y a su rapidez.
Scanlation oficial de Naver que acaba de salir en julio:
http://m.webtoons.com/episodeList?titleNo=88Faltan muchos capítulos por traducir y hay bastantes fallos en las traducciones actuales pero esperamos que mejoren las traducciones con el tiempo.
bueno esta xevre
ResponderEliminarJCM Hub - casino | jtmhub.com
ResponderEliminarJCM Hub is a 경기도 출장샵 site 안양 출장마사지 dedicated to helping you to keep your game fun wherever you are. We provide more 양산 출장마사지 than 200,000 제주도 출장샵 unique slot games. 여주 출장마사지